注释
[1]发表在《香港艺文》时,第一节诗的二、四两句:那时我会再看见灿烂的微笑和明朗的呼唤……
可知
阅读指导
这首诗写于1926年,原载于《璎珞》旬刊第三期,收录于《我的记忆》中。一波三折的恋爱经历带给诗人太多的悲伤与抑郁,一往情深的单恋让诗人收获的只有痛苦,而非欢乐。所以在诗人早期的诗篇中很多是直接描写爱情的,既写爱情的欢欣,也写失恋的痛苦;既写单恋的无望,也写两情相悦的愉悦。
诗人在这首诗的开头就使用了疑问句,将自己最不明白的问题抛了出来,显示出诗人苦思而不得其解的烦恼。
可知怎的旧时的欢乐,
到回忆都变作悲哀,
在月暗灯昏时候,
重重地兜上心来,
啊,我的欢爱!
回忆起旧日的美好,对比今日的“愁和苦”。诗人在本诗中使用了多个叠词,来强化诗句的音节美,如“重重”“朝朝”“难遣难排”“沉沉”等。
为了如今惟有愁和苦,
朝朝的难遣难排,
雨巷
二月
恐惧以后无欢日,
愈觉得旧时难再,[1]
啊,我的欢爱!
可是只要你能爱我深,
只要你深情不改,
这今日的悲哀,
会变作来朝的欢快,
啊,我的欢爱!